‘अब एल्स्पेथ, तुम बिलकुल समझ गयी न कि मैं क्या चाहती हूँ कि तुम क्या करो?’
‘हाँ, समझ गयी हूँ,’ मिसेज़ मैकगिलकडी ने कहा। ‘लेकिन मैंने तुमको जो कहा है जेन वह अजीब लगता है।’
‘यह बिलकुल अजीब नहीं है,’ मिस मार्पल ने कहा।
‘हाँ, मुझे लगता है। घर में पहुँचकर तुरन्त कहना कि क्या मैं ऊपर जा सकती हूँ।’
‘मौसम बहुत सर्द है,’ मिस मार्पल ने ध्यान दिलाया, ‘और आख़िरकार, तुमने कुछ ऐसा खा लिया है जो तुम्हें पच नहीं रहा—इसलिए तुम छत पर जाने के लिए कह सकती हो। मेरा मतलब है, इस तरह की चीज़ें हो जाती हैं। मुझे याद है बेचारी लुईजा फेलबी मुझसे मिलने आयी थी और आधे घण्टे के अन्दर की उसे पाँच बार ऊपर जाने की ज़रूरत पड़ गयी। इसलिए हुआ था क्योंकि उसने को पेस्ट्री खायी थी वह पच नहीं पायी।’
‘अगर तुम मुझे यह बता दो कि तुम चाहती क्या हो, जेन,’ मिसेज़ मैकगिलकडी ने कहा।
‘यह मैं नहीं करना चाहती हूँ,’ मिस मार्पल ने कहा।
‘तुम कितनी बकवास हो जेन। पहले तो तुमने इंग्लैंड आने के लिए मज़बूर किया और अब—’
‘उसके लिए मैं माफी माँगती हूँ,’ मिस मार्पल ने कहा; ‘लेकिन मैं कुछ और नहीं कर सकती थी। किसी भी पल किसी की भी हत्या हो सकती है। पुलिस पूरी तरह से सावधानी बरत रही है, वे ख़ुद भी अपनी रक्षा के लिए मुस्तैद हैं लेकिन लगता है कि हत्यारे बहुत चालाक हैं। इसलिए एल्स्पेथ यह तुम्हारा कर्तव्य था कि तुम वापस आ जाओ। आख़िरकार हम दोनों ने ही तो अपना कर्तव्य निभाया, है कि नहीं?’
‘हमने बिलकुल निभाया,’ मिसेज़ मैकगिलकडी ने कहा।
‘अब ठीक है,’ मिस मार्पल ने कहा, ‘और बाहर टैक्सी भी आ गयी।’
मिसेज़ मैकगिलकडी ने अपना भारी-भरकम कोट पहना और मिस मार्पल ने खुद को शाल से अच्छी तरह ढँक लिया।
फिर वे दोनों औरतें टैक्सी में चढ़ कर रदरफोर्ड हॉल की तरफ़ चल पड़ीं।
II
‘गाड़ी में कौन आ रहा है?’ एम्मा ने खिड़की से बाहर देखते हुए कहा। ‘मुझे लगता है कि लूसी की बुआ आयी हैं।’
‘बड़ी बोर हैं,’ सेडरिक ने कहा।
वह एक बड़ी कुर्सी पर टिककर बाहर के नजारे देख रहा था।
‘उससे कह दो कि तुम घर में नहीं हो।’
‘तुम कह रहे हो कि मैं उससे कह दूँ कि मैं घर में नहीं हूँ, तुम्हारा मतलब यह है कि मैं बाहर जाकर उससे कह दूँ? या लूसी को बुलाकर कहूँ कि वह अपनी बुआ को यह बता दे?’
‘यह तो मैंने सोचा ही नहीं था,’ सेडरिक ने कहा। ‘मुझे लगता है कि मैं तब की बात सोच रहा था जब हमारे पास नौकर चाकर थे, अगर कभी हमारे पास हुए। मुझे लगता है कि हमारे पास एक नौकर लड़ाई से पहले के दिनों में था। उसका रसोई में काम करने वाली बाई के साथ चक्कर था और उसको लेकर ख़ूब घनचक्कर मचा था।
लेकिन उस समय मिसेज़ हार्ट ने दरवाज़ा खोला, उस दोपहर उनकी पीतल चमकाने की बारी थी। उन्होंने मिसेज़ मार्पल से कहा कि अन्दर आ जाइये, और शाल में लिपटी हुई वह अपनी सहेली के साथ अन्दर आ गयीं।
‘मैं उम्मीद करती हूँ कि हम आपके घर में ग़लत समय पर नहीं आये हैं। लेकिन मैं परसों घर जा रही हूँ और जाने से पहले मैं आपको अलविदा कहने आने से ख़ुद को रोक नहीं पायी, और आपका शुक्रिया भी अदा करना था कि आप लोगों ने लूसी के साथ जो अच्छाई दिखाई है। अरे, मैं तो भूल ही गयी, यह मेरी सहेली हैं मिसेज़ मैकगिलकडी, जो मेरे साथ ही रहती है?’ मिस मार्पल ने कहा।
‘कैसी हैं आप,’ मिसेज़ मैकगिलकडी ने कहा, एम्मा को पूरे ध्यान से देखते हुए और फिर उन्होंने अपना ध्यान सेडरिक पर लगाया, जो तब तक खड़ा हो चुका था। उसी पल लूसी कमरे में आयी।
‘जेन आंटी, मुझे पता भी नहीं था—’
‘मुझे मिस क्राइकेनथोर्प को अलविदा कहना था,’ मिस मार्पल ने कहा, और फिर उसकी तरफ़ मुड़ते हुए कहा, ‘जिन्होंने तुम्हारे प्रति बहुत प्यार दिखाया है।’
‘लूसी हमारे प्रति बहुत दयालु रही है,’ एम्मा ने कहा।
‘हाँ। सच में,’ सेडरिक ने कहा। ‘हम तो उससे किसी गुलाम की तरह काम लेते हैं। बीमारों की देखभाल, खाना पकाना, ऊपर-नीचे जाना—’
मिस मार्पल ने कहा, ‘आप लोगों की बीमारी के बारे में सुनकर बड़ा अफ़सोस हुआ। उम्मीद करती हूँ अब आप पूरी तरह से ठीक हो गयी होंगी, मिस क्राइकेनथोर्प?’
‘हाँ, हम अब पूरी तरह से ठीक हैं,’ एम्मा ने कहा।
‘लूसी ने मुझे बताया था कि आप सभी बहुत बीमार थे। खाने में मिलावट की वजह से? मशरूम की वजह से मुझे लगता है।’
‘कारण समझ में नहीं आया,’ एम्मा ने कहा।
‘आपको यकीन नहीं हुआ,’ सेडरिक ने कहा। ‘मैं शर्त लगा सकता हूँ कि आपने उन अफवाहों को सुना होगा जो उड़ाई जा रही हैं मिस मार्पल।’
‘सेडरिक,’ एम्मा ने कहा। ‘ऐसा मत कहो। जानते हो न इंस्पेक्टर क्रैडोक ने क्या कहा था—’
‘हर कोई जानता है। यहाँ तक कि आपने भी इसके बारे में सुना होगा?’ उसने मिसेज़ मैकगिलकडी और मिस मार्पल की तरफ़ मुड़ते हुए कहा।
‘मैं तो परसों ही विदेश से लौटी हूँ,’ मिसेज़ मैकगिलकडी ने कहा।
‘आह, फिर तो आपने यहाँ की अफवाहों को नहीं सुना होगा,’ सेडरिक ने कहा। ‘करी में ज़हर था। मैं शर्त लगा सकता हूँ कि लूसी की बुआ को इसके बारे में पता होगा।’
‘अच्छा, मैंने इस बारे में सुना था—हल्का-सा संकेत मिला था, लेकिन ज़ाहिर है मैं आपको शर्मिंदा नहीं करना चाहती थी मिस क्राइकेनथोर्प।’
‘आप मेरे भाई की बातों के ऊपर ध्यान मत दीजिये,’ एम्मा ने कहा,’ एम्मा ने कहा। ‘इसे लोगों को परेशान करने में मज़ा आता है,’ उसने अपने भाई की तरफ़ प्यार से देखते हुए कहा।
दरवाज़ा खुला और मिस्टर क्राइकेनथोर्प अन्दर आए, ग़ुस्से में छड़ी पटकते हुए।
‘चाय कहाँ है?’ उन्होंने कहा, ‘अभी तक चाय तैयार क्यों नहीं हुआ? ऐ लड़की,’ उन्होंने लूसी को दिखाते हुए कहा, ‘चाय लेकर क्यों नहीं आयी?’
‘तैयार है, मिस्टर क्राइकेनथोर्प। मैं अन्दर ला रही हूँ। मैं तो बस टेबल सजाने का काम कर रही थी।’
लूसी एक बार फिर कमरे से बाहर गयी और मिस्टर क्राइकेनथोर्प को मिस मार्पल एवं मिसेज़ मैकगिलीकडी से मिलवाया गया।
‘मुझे अपना खाना समय पर पसन्द है,’ मिस्टर क्राइकेनथोर्प ने कहा। ‘समय का पालन और किफ़ायत ये दोनों शब्द मुझे बहुत प्रिय हैं।’
‘बहुत ज़रूरी है, मैं पक्के तौर पर कह सकती हूँ,’ मिस मार्पल ने कहा। ‘ख़ासकर ऐसे समय में जब टैक्स बढ़ाये जा रहे हैं।’
मिस्टर क्राइकेनथोर्प ग़ुस्से में आ गये। ‘टैक्स! मुझसे इन डाकुओं के बारे में बात मत करो। मैं एक कंगाल आदमी हूँ, और यह और बुरा होने वाला है, कुछ अच्छा नहीं होने वाला।’ फिर उसने सेडरिक की तरफ़ मुड़ते हुए कहा, ‘तुम देखना मेरे बेटे, जब यह जगह तुम्हें मिलेगी तब कोई समाजवादी आयेगा और इस जगह को लेकर कल्याण केन्द्र में बदल देगा। और तुम्हारी सारी कमाई भी उसे चलाने के नाम पर ले लेगा!’
लूसी वहाँ चाय के ट्रे के साथ प्रकट हो गयी। ब्रायन इसटरली पीछे से एक ट्रे में सैंडविच लेकर हाज़िर था।
‘यह क्या है, यह क्या है?’ मिस्टर क्राइकेनथोर्प ने ट्रे में देखते हुए कहा। फ़्रोस्टेड केक? आज हमारे घर में पार्टी है और मुझे किसी ने बताया भी नहीं।’
एम्मा शर्मा गयी।
‘आज डॉ. क्विम्पर आ रहे हैं, और आज उनका जन्मदिन भी है और—’
‘जन्मदिन?’ बूढ़ा चिल्लाया। ‘उसका जन्मदिन से क्या काम? जन्मदिन तो बच्चों का मनाया जाता है। मैंने अपना जन्मदिन कभी नहीं मनाया और मैं किसी को जन्मदिन मनाने भी नहीं दूँगा।’
‘यह तो बहुत सस्ते में ही हो गया,’ सेडरिक ने सहमति जतायी। ‘मोमबत्तियों और केक का खर्च बच गया।’
मिस मार्पल ब्राइन इसटरली के साथ हाथ मिला रही थी। ‘मैंने आपके बारे में लूसी से काफ़ी सुना है,’ उन्होंने कहा। ‘आप मुझे एक ऐसे आदमी की याद दिला रहे हैं जिसको मैं सेंट मेरी मीड में जानती थी। यही वह गाँव है जहाँ मैं कई सालों तक रही। रोनी वेल्स, वकील का बेटा। वह जब अपने पिता के धंधे में गया तो उसको सम्भाल नहीं पाया। वह पूर्वी अफ्रीका गया और वहाँ उसने एक झील में सामान ढोने वाले जहाज़ों की सेवा की शुरुआत की। मुझे दुख के साथ यह कहना पड़ रहा है कि वह सफल नहीं रहा, और उसने अपने सारे पैसे गँवा दिये। दुर्भाग्य की बात है! आपका कोई सम्बन्धी तो नहीं? समानता बहुत गहरी लगती है।’
‘नहीं, मुझे नहीं लगता कि वेल्स नाम का मेरा कोई सम्बन्धी है,’ ब्रायन ने कहा।
‘उसकी सगाई बहुत अच्छी लड़की से हुई,’ मिस मार्पल ने कहा। ‘बहुत होशियार। उसने उसको अपनी राह से अलग करने की कोशिश की। लेकिन वह उसकी सुनता नहीं था। वह ग़लत था। औरतों में बहुत गहरी समझ होती है। ख़ासकर जब पैसों की बात आती है। आपकी खिड़की से कितना अच्छा नजारा दिखाई देता है,’ उन्होंने बाहर देखते हुए कहा।
एम्मा भी उस बातचीत में शामिल हो गयी।
‘कितना अच्छा पार्क है! पेड़ों के पास चरते हुए जानवर कितने अच्छे लग रहे हैं। कोई सोच भी नहीं सकता कि शहर के बीचोबीच ऐसा नज़ारा होगा।’
‘अगर अभी खिड़कियाँ खुली हुई हों तो दूर ट्रैफिक की आवाज़ सुनाई देती है।’
‘बिलकुल,’ मिस मार्पल ने कहा। ‘शोर तो हर तरफ़ है, नहीं? यहाँ तक कि मेरी मीड में भी। हम लोग एयर फील्ड के काफ़ी पास हैं, और जिस तरह से जेट प्लेन उड़ते हैं! बहुत डर लगता है। मेरे छोटे से ग्रीनहाउस की दो खिड़कियाँ टूट गईं।’
मिस मार्पल ने अपना हैंडबैग गिरा दिया और ब्राइन ने बड़े आराम से उसको उठा दिया। उसी समय मिसेज़ मैकगिलीकडी एम्मा के पास आयी और फुसफुसाते हुए बोली, बड़े दुख भरी आवाज़ में—दुख साफ़ झलक रहा था क्योंकि मिसेज़ मैकगिलीकडी को वह काम पसन्द नहीं आ रहा था जो वह कर रही थी :
‘क्या मैं थोड़ी देर के लिए ऊपर जा सकती हूँ?’
‘बिलकुल,’ एम्मा ने कहा।
‘मैं आपको ले चलती हूँ,’ एम्मा ने कहा।
लूसी और मैकगिलीकडी एक साथ कमरे से बाहर चले गये।
तभी ब्रायन ने कहा, ‘ओह, डॉ. आ गये।’
डॉक्टर की कार दिखायी दी। वह अन्दर आये अपने हाथों को मलते हुए और देखने से लग रहा था कि उनको बहुत ठण्ड लग रही है।
‘लगता है बर्फ़ पड़ने वाली है,’ उसने कहा। ‘ऐसा मुझे लग रहा है। हेलो एम्मा, तुम कैसी हो? और यह सब क्या हो रहा है?’
‘हमने आपके लिए बर्थडे केक बनाया है। याद है न आपने कहा था कि आज आपका जन्मदिन है,’ एम्मा ने कहा।
‘मैंने इस सब की उम्मीद नहीं की थी। मुझे याद आता है कि क़रीब 16 साल हो गये तब से मेरा जन्मदिन किसी को याद नहीं रहता,’ क्विम्पर ने कहा। उन्हें बहुत अच्छा लग रहा था।
‘क्या आप मिस मार्पल को जानते हैं?’ एम्मा ने परिचय करवाते हुए कहा।
‘हाँ, बिलकुल,’ मिस मार्पल ने कहा। ‘मैं जब यहाँ आयी थी तो डॉ. क्विम्पर से मिली थी। उस दिन जब मुझे ठण्ड लग गयी थी तो ये मुझे देखने भी आये थे, बड़े अच्छे आदमी हैं।’
‘मुझे उम्मीद है कि आप अब ठीक हैं?’ डॉ. ने कहा।
मिस मार्पल ने उनसे कहा कि वे अब पूरी तरह ठीक हैं।
‘आइये चाय पीते हैं,’ मिस्टर क्राइकेनथोर्प ने कहा। ‘हम किस बात का इन्तज़ार कर रहे हैं?’
‘ज़रूर,’ मिस मार्पल ने कहा। ‘मेरी दोस्त का इन्तज़ार मत कीजिये। अगर आपने किया तो उसे अच्छा नहीं लगेगा।
वे बैठकर चाय पीने लगे। मिस मार्पल ने पहले ब्रेड और मक्खन लिया और उसके बाद सैंडविच लिया।
‘क्या ये—? उन्होंने झिझकते हुए कहा।
‘मछली है,’ ब्रायन ने कहा। ‘इसे बनाने में मैंने मदद की है।’
मिस्टर क्राइकेनथोर्प हँसने लगे।
‘इसमें ज़हर मिला हुआ है। अपनी ज़िम्मेदारी पर खाइये।’
‘पापा, अब रहने भी दीजिये।’
‘आप यहाँ जो भी खायें उसके लिए सावधान रहें,’ मिस्टर क्राइकेनथोर्प ने कहा। ‘मेरे दो बेटे मक्खियों की तरह मर गये। यह कर कौन रहा है—मैं यह जानना चाहता हूँ।’
इस बीच सेडरिक ने एक सैंडविच उठाया और खाने लगा। मिस मार्पल ने हँसते हुए एक और सैंडविच उठा लिया। अचानक उन्होंने आह भरी और कहा, ‘मेरे गले में मछली का काँटा फँस गया।’
क्विम्पर अपनी जगह से उठा। वह उनकी तरफ़ गया, पीछे खिड़की के पास लेकर गया और उनसे मुँह खोलने के लिए कहा। उसके बाद एक साधे हुए डॉक्टर की तरह उनके गले से काँटा निकालने में लग गया। उसी समय दरवाज़ा खुला और मिसेज़ मैकगिलीकडी अन्दर आयी, उसके पीछे-पीछे लूसी थी। अचानक सामने नजारा देखकर उनका दिल धक से रह गया। मिस मार्पल झुकी हुई थी और डॉक्टर उनका गर्दन पकड़ कर उनके सिर को ऊपर की तरफ़ उठाये हुए था।
‘यही है वह आदमी,’ वह चिल्लाई। यही है वह आदमी जिसे मैंने ट्रेन में देखा था।’
बड़ी सफ़ाई से मिस मार्पल डॉक्टर की जकड़ से आजाद होकर अपनी सहेली के पास आयी।
‘मेरे ख़याल से तुमने पहचान लिया है एल्स्पेथ!’ उन्होंने कहा। ‘अब एक शब्द भी नहीं कहो,’ वह विजयी मुद्रा में डॉ. क्विम्पर की तरफ़ मुड़ी। ‘तुम्हें पता नहीं डॉक्टर कि तुमने जब उस औरत का ट्रेन में गला घोंटा था तो किसी ने तुम्हें देख लिया था। वह मेरी यही दोस्त है। इसने तुमको देखा था। समझे? अपनी आँखों से देखा था। वह एक और ट्रेन में थी जो तुम्हारी ट्रेन के साथ-साथ चल रही थी।’
‘क्या बकवास है?’ डॉ. क्विम्पर तेज़ी से मिसेज़ मैकगिलीकडी की तरफ़ बढ़ा, लेकिन मिस मार्पल उसके और अपनी दोस्त के बीच में आ गयी।
‘हाँ,’ इसने तुमको देखा था और यह बात यह अदालत में कहेगी। ऐसा आम तौर पर होता नहीं है कि कोई असल में ख़ून होते हुए देख ले। लेकिन इसने देखा है।’ मिस मार्पल ने कहा।
‘बुढ़िया,’ कहते हुए डॉ. क्विम्पर मिस मार्पल की तरफ़ बढ़ा लेकिन इस बार सेडरिक ने उसे कंधे से पकड़ लिया।
‘तो तुम वह ख़ूनी शैतान हो?’ सेडरिक ने उसे अपनी तरफ़ घुमाते हुए कहा। ‘मुझे तुम कभी पसन्द नहीं थे। और मुझे हमेशा यह लगता था कि तुम ग़लत किस्म के आदमी हो, लेकिन भगवान ही जानता है कि मैंने तुम्हारे ऊपर कभी शक़ नहीं किया।’
सेडरिक की मदद के लिए ब्रायन इसटरली भी आ गया। दूसरे दरवाज़े से इंस्पेक्टर बेकन और इंस्पेक्टर क्रैडोक भी आ गये।
‘डॉ. क्विम्पर मैं आपको चेतावनी देता हूँ,’ इंस्पेक्टर बेकन ने कहा।
‘आपकी चेतावनी जाये भाड़ में,’ डॉ. क्विम्पर ने कहा। ‘क्या आपको लगता है कि कोई इस बात में यकीन करेगा जो ये दो बुढ़िया औरतें कह रही हैं? आपने कभी इस तरह की कहानी सुनी है कि ट्रेन में इस तरह का अनाप शनाप हुआ हो।’
मिस मार्पल ने कहा, ‘एल्स्पेथ मैकगिलीकडी ने 20 दिसम्बर को पुलिस को एक ख़ून के बारे में बताया था और उस आदमी का हुलिया भी बताया था।’
‘लेकिन मैं किसी अजनबी औरत का ख़ून क्यों करूँगा?’ डॉ. क्विम्पर ने कहा।
‘वह अजनबी औरत नहीं थी,’ इंस्पेक्टर क्रैडोक ने कहा। ‘वह तुम्हारी बीवी थी।’
0 Comments