डेरमोट क्रैडोक को पेरिस में पुलिस अफ़सर अरमण्ड डेसीन से मिलकर अच्छा लगा। दोनों पहले भी एकाध बार मिल चुके थे और उनके बीच बढ़िया बनने भी लगी थी। चूँकि क्रैडोक अच्छी फ्रेंच बोलता था इसलिए ज़्यादातर बातचीत उसी भाषा में हुई।

‘यह अभी एक ख़याल भर है,’ डेसीन ने उसे चेतावनी दी। ‘मेरे पास उस मर चुकी औरत की एक तस्वीर है—इसमें यह है वह बाएँ से चौथे नम्‍बर पर। इससे तुम्हें कुछ समझ में आता है?’

इंस्पेक्टर क्रैडोक ने कहा कि नहीं। किसी ऐसी औरत की पहचान आसान नहीं होती जिसका गला घोंट दिया गया हो। वैसे भी इस तस्वीर में लड़कियाँ ख़ूब बन ठन कर, अच्छे-अच्छे कपड़े पहने हुए हैं।

‘यह हो सकती है। लेकिन इससे क्या होता है? वह कौन थी? तुम उसके बारे में क्या जानते हो?’

‘न के बराबर,’ उसने कहा। ‘यह कोई महत्वपूर्ण हस्ती नहीं थी। और बैले मरीत्स्कि भी कोई ख़ास मायने नहीं रखता था। छोटे-छोटे शहरों में उसके शो होते थे—उसमें कोई मशहूर डांसर नहीं थी। लेकिन मैं तुमको मैडम जोइलेट से मिलवाऊँगा, जो इसे चलाती हैं।’

मैडम जोइलेट पक्की धंधेवाली फ्रेंच महिला थी। चालाक आँखों वाली।

‘मुझे पुलिस वाले पसन्द नहीं हैं,’ उसने उन लोगों को देखते ही कहा। ‘जब भी वे आते हैं मुझे शर्मिंदा कर देते हैं।’

‘नहीं, नहीं मैडम, आपको ऐसा नहीं कहना चाहिए,’ डेसीन ने कहा, जो देखने में लम्बा और उदास दिखने वाला इंसान था। ‘मैंने आपको कभी शर्मिंदा होने का मौका दिया है क्या?’

‘उस बेवकूफ़ के लिए जिसने कार्बोलिक एसिड पी लिया था,’ मैडम जोइलेट ने तत्काल कहा। ‘और यह सब उस खानसामे के प्यार में जो औरतों की परवाह नहीं करता और जिसके शौक़ और तरह के हैं। उसके ऊपर तुमने बड़ा बवाल किया था। जो हमारे प्यारे बैले के लिए अच्छा नहीं था।’

‘ओह, वह बड़े बक्से वाला मामला,’ डेसीन ने कहा। ‘और यह तीन साल पहले की बात है। तुमको मन में बुरा भाव नहीं रखना चाहिए। अब यह लड़की है, अन्ना स्ट्राविंसका।’

‘उसको क्या हुआ?’ मैडम ने चिन्ता के साथ पूछा।

‘क्या वह रूसी है?’ इंस्पेक्टर क्रैडोक ने पूछा।

‘बिलकुल नहीं। आप ऐसा उसके नाम की वजह से पूछ रहे हैं? लेकिन वे सभी खुद को इसी तरह के नामों से बुलाते हैं, ये सभी लड़कियाँ। वह कोई ख़ास नहीं थी, वह तो अच्छा डांस भी नहीं करती थी, देखने में भी कोई ख़ास नहीं थी। वह ग्रुप में तो अच्छा डांस करती थी लेकिन अकेले में नहीं।

‘क्या वह फ्रेंच थी?’

‘शायद। उसके पास फ्रेंच पासपोर्ट था। लेकिन उसने मुझे एक दफ़ा बताया था कि उसका पति अंग्रेज़ था।’

‘उसने आपसे एक बार कहा था उसका पति अंग्रेज़ है। ज़िन्‍दा या मृत?’

मैडम जोइलेट ने कंधे उचका दिये।

‘मर गया या उसने इसे छोड़ दिया। मैं कैसे बता सकती हूँ? इन लड़कियों का हमेशा अपने पतियों से कुछ-न-कुछ लफड़ा रहता है—’

‘आपने उसे आखिरी बार कब देखा था?’

‘मैं अपनी कम्पनी को छह हफ़्ते के लिए लन्दन लेकर गयी थी। वहाँ हमने कई जगहों पर शो किये। फिर हम लौटकर फ्रांस आ गये, लेकिन अन्ना नहीं आयी। उसने हमारे लिए यह सन्देशा छोड़ा कि वह अपने पति के परिवार के साथ रहने जा रही है—कुछ इसी तरह की बात। मैं यह नहीं जानती कि यह बात सही है या ग़लत। मुझे तो ज़्यादा सम्भावना इस बात की लगती है वह किसी आदमी के साथ चली गयी।’

इंस्पेक्टर क्रैडोक ने सिर हिलाया। वह समझ गया कि मैडम जोइलेट का यही सोचना था।

‘और यह मेरे लिए किसी तरह का नुकसान नहीं है। मुझे उसकी परवाह भी नहीं है। मैं उससे भी अच्छी लड़की ढूँढ कर ला सकती हूँ जो उससे बेहतर ढंग से डांस करे, इसलिए मैंने कंधे झटक दिये और इस बारे में ज़्यादा सोचा नहीं। मैं क्यों सोचूँ? ये सभी लड़कियाँ एक जैसी होती हैं, मर्दों के पीछे दीवानी।’

‘यह किस तारीख़ की बात है?’

‘जब हम फ्रांस लौट कर आये? हाँ—यह क्रिसमस से पहले के इतवार की बात है। और अन्ना ने उससे तीन दिन पहले छोड़ दिया था। मुझे बिलकुल ठीक से याद नहीं है—लेकिन हैमरस्मिथ में सप्ताह का अन्त हो रहा था और हमें उसके बिना डांस करना पड़ा था—जिसका मतलब हुआ कि हमें फिर से सब चीज़ों को ठीक-ठाक करना पड़ा था—यह उस लड़की की बदमाशी थी—लेकिन इन लड़कियों की यही आदत होती है—जिस वक़्त इनकी अपने मनचाहे पुरुष से मुलाक़ात हो जाती है, बस सब एक जैसी हो जाती हैं। मैं सबसे बस यही कहती हूँ : ‘‘मैं उस लड़की को वापस नहीं लेने वाली’’।’

‘यह आपके लिए बहुत नाराज़गी वाली बात हुई।’

‘आह! मैं—मैं अधिक परवाह नहीं करती। इसमें कोई शक़ नहीं कि उसने क्रिसमस की छुट्टियाँ किसी ऐसे आदमी के साथ बिताईं जिसे उसने अपने लिए चुना था। यह मेरा काम नहीं है। मैं किसी और लड़की को ढूँढ सकती हूँ—ऐसी लड़की जिसे बैले मरीत्स्कि में डांस करके अच्छा लगेगा—जो अन्ना से भी बेहतर नाचेगी।’

मैडम जोइलेट थोड़ा रुकी और अचानक उन्होंने चौंकते हुए पूछा :

‘आप लोग उसे क्यों ढूँढना चाहते हैं? क्या उसके नाम से पैसे आये हैं?’

‘नहीं बल्कि हमें यह लग रहा है कि उसका ख़ून हो गया है,’ इंस्पेक्टर क्रैडोक ने बड़ी विनम्रता के साथ कहा।

मैडम जोइलेट उदासीन बनी रही।

‘ओह ये होता है। वह एक अच्छी कैथोलिक थी। हर इतवार को चर्च जाती थी, और वहाँ भगवान के सामने खुद से बात भी करती थी।’

‘क्या उसने आपसे कभी अपने बेटे के बारे में बात की थी, मैडम?’

‘बेटा? आपको यह लगता है कि उसके कोई बच्चा भी था? यह मुझे लगता तो नहीं है। ये लड़कियाँ एक ऐसे काम के पते को जानती हैं जहाँ वे जा सकें। एम डेसीन यह जानते हैं और मैं भी।’

‘हो सकता है इस धंधे में आने से पहले उसका कोई बच्चा हो,’ क्रैडोक ने कहा। ‘हो सकता है विश्वयुद्ध के दौरान।’

‘हाँ, हो सकता है। लेकिन ऐसा है तो मुझे उसके बारे में कोई जानकारी नहीं है।’

‘बाकी लड़कियों में से किससे उसकी सबसे गहरी दोस्ती थी?’

‘मैं दो-तीन नाम बता सकती हूँ—लेकिन वह किसी के भी बहुत क़रीब नहीं थी।’

मैडम जोइलेट से उनको ऐसा कुछ भी नहीं पता चल सका जो काम का हो।

जब उसको पाउडर दिखाया गया तो अन्ना ने कहा वह ऐसी लड़की थी, लेकिन ज़्यादातर लड़कियाँ इस तरह की चीज़ों की शौकीन होती हैं। अन्ना ने फर का कोट शायद लन्दन में खरीदा था—वह नहीं जानती थी। ‘मैं हमेशा शो की तैयारियों में लगी रहती हूँ। मुझे इसका समय कहाँ होता है कि मैं इस बात के ऊपर ध्यान दूँ कि मेरे कलाकार क्या पहन रहे हैं।’

मैडम जोइलेट के बाद उन लोगों ने उन लड़कियों से बातचीत की जिनके नाम उन्होंने दिये थे। उनमें से एक या दो अन्ना को अच्छी तरह से जानती थीं, लेकिन उनमें से सभी ने यही कहा कि वह ऐसी लड़कियों में नहीं थी जो अपने बारे में ज़्यादा बातचीत करे, और जब भी उसने बात की, एक लड़की ने कहा, ज़्यादातर झूठ ही बोला।

‘वह झूठ-मूठ में बातें बनाने में विश्वास करती थी—इस तरह की कहानियाँ कि वह एक बड़े ड्यूक की प्रेमिका थी—या इंग्लैंड के बड़े पैसे वाले की—या यह कि वह किस तरह से लड़ाई के ख़िलाफ़ माहौल बनाने के लिए काम किया करती थी। एक कहानी के अनुसार तो वह हॉलीवुड में फिल्मस्टार भी रह चुकी थी।’

एक और लड़की ने कहा :

‘मुझे लगता है कि वह एक पक्की बुर्जुआ थी। उसे बैले इसलिए पसन्द था क्योंकि यह रोमांटिक होता है, लेकिन वह अच्छा डांस नहीं कर पाती थी। वह अपने बारे में सिर्फ़ कहानियाँ बनाया करती थी।’

‘लन्दन में भी उसने यह कहा कि एक बहुत बड़ा आदमी उसे क्रूज़ पर दुनिया की सैर करवाने वाला है क्योंकि वह उसकी बेटी की याद दिलाती है जिसकी कार दुर्घटना में मौत हो चुकी थी,’ पहली लड़की ने बताया।

‘उसने मुझे कहा कि वह स्कॉटलैंड में एक बड़े ज़मींदार के साथ रहने जा रही है। उसने कहा था वह वहाँ हिरण का शिकार करेगी,’ दूसरी लड़की ने कहा।

कुछ भी निकल कर नहीं आया। यही बात सामने आयी कि अन्ना स्ट्राविंसका झूठ बोलने वाली लड़की थी। वह निश्चित तौर पर स्कॉटलैंड में किसी के साथ हिरण का शिकार नहीं कर रही थी, न ही इस बात की कोई सम्भावना थी कि वह क्रूज़ पर दुनिया की सैर कर रही हो। न ही इस बात का कोई कारण समझ में आ रहा था कि उसकी लाश रदरफोर्ड हॉल में एक ताबूत में क्यों मिली। मैडम जोइलेट और बाकी लड़कियों ने काफ़ी झिझकते हुए उसकी पहचान की थी जो कोई निश्चित भी नहीं थी। ऐसा लग रहा था कि सभी इस बात से तो सहमत थे कि कोई अन्ना थी, लेकिन सब इस बात को छिपा जा रहे थे कि वह थी कौन!

पक्के तौर पर सिर्फ़ एक बात कही जा सकती थी कि 19 दिसम्बर को अन्ना ने यह फ़ैसला किया कि वह फ्रांस नहीं जायेगी, और 20 दिसम्बर को उसके जैसी दिखने वाली एक औरत ब्रैखेम्पटन जाने वाली 4:33 ट्रेन में सफ़र करते हुए मार डाली गयी, गला घोंटकर।

अगर ताबूत वाली औरत अन्ना नहीं थी तो फिर अन्ना कहाँ थी?

इसका जवाब मैडम जोइलेट ने बड़ा सीधा दिया।

‘अपने आदमी के साथ।’

और शायद यही सही जवाब हो सकता था, क्रैडोक ने दुख के साथ सोचा।

एक और बात थी जिसके बारे में सोचा जा सकता था—वह बात थी कि अन्ना ने एक बार यह कहा था कि उसका पति अंग्रेज़ था।

क्या उसका पति एडमण्ड क्राइकेनथोर्प था?

यह सम्भव नहीं लग रहा था, ख़ासकर उसको जानने वाली लड़कियों ने उसके बारे में जो भी बताया था उसको देखते हुए। जिस बात की अधिक सम्भावना लग रही थी वह यह कि अन्ना किसी मार्टिन नाम की औरत को जानती थी और इतना जानती थी कि उसके बारे में ज़रूरी बातें बता सके। यह शायद अन्ना रही होगी जिसने एम्मा को चिट्ठी लिखी थी, जो शायद किसी तरह की जाँच पड़ताल से डर गयी हो। शायद उसने सोचा हो कि उसे बैले से भी अपने सम्‍बन्‍ध को तोड़ लेना चाहिए। लेकिन वह है कहाँ?

और एक बार फिर मैडम जोइलेट का जवाब ही सबसे सही लगता है।

अपने आदमी के साथ—


II


पेरिस से जाने से पहले क्रैडोक ने डेसीन के साथ मार्टिन नाम की उस औरत के बारे में चर्चा की। डेसीन अपने अंग्रेज़ सहकर्मी से इस बात पर सहमत था कि ताबूत में मिली औरत का उससे कोई ताल्लुक नहीं था। ख़ैर, वह तैयार हो गया कि इस मामले की और जाँच करने की ज़रूरत है।

उसने क्रैडोक को इस बात के लिए आश्वस्त किया कि पता करने की कोशिश की जानी चाहिए कि साउदर्न रेजीमेंट के लेफ्टिनेंट एडमण्ड क्राइकेनथोर्प और फ्रेंच महिला के बीच असल में शादी हुई थी या नहीं। और वह भी डनकिर्क के आने के ठीक पहले।

हालाँकि उसने क्रैडोक को चेतावनी देते हुए कहा कि इस बात का सही जवाब मिल जाये यह कोई ज़रूरी नहीं है। उस इलाके पर जर्मन सेना ने तीन बार कब्‍ज़ा किया था और उस युद्ध की वजह से फ्रांस के लोगों को आक्रमण के समय भारी नुकसान उठाना पड़ा था। अनेक मकान और दस्तावेज़ नष्ट हो गये थे।

‘लेकिन निश्चिन्त रहो मेरे दोस्त, हम पूरी कोशिश करेंगे।’

यह कहकर दोनों ने एक दूसरे से विदा ली।


III


क्रैडोक के आने के बाद सार्जेंट वेदरऑल उनसे कुछ बताना चाहते थे, वो भी उदासी के साथ :

‘घर का पता 126 एलवर्स क्रेसेंट काफ़ी सम्मानजनक इलाका है।’

‘कोई पहचान।’

‘नहीं, कोई भी तस्वीर की पहचान उस औरत के रूप में नहीं कर पाया जो वहाँ चिट्ठियाँ लेने आया करती थी। लेकिन मुझे लगता है कि वैसे भी उसको कौन पहचान पायेगा—महीने भर पहले की बात है, उस जगह पर बहुत सारे लोग आते जाते हैं। वह विद्यार्थियों का हॉस्टल है।’

‘शायद वह वहाँ किसी और नाम से रहती हो।’

‘अगर ऐसा होता तो वे उस तस्वीर वाली औरत को पहचान लेते।’

उसने आगे कहा :

‘हमने होटलों में छानबीन की—कोई भी मार्टिन क्राइकेनथोर्प के नाम से नहीं ठहरा हुआ था, किसी भी होटल में नहीं। हमने अन्ना स्ट्राविंसका के बारे में छानबीन की। उसने कम्पनी के बाकी लोगों के साथ एक सस्ते होटल में बुकिंग करवाई थी। वहाँ ज़्यादातर थियेटर वाले ही ठहरते थे। 19 तारीख़ की रात वह वहाँ से चली गयी। उसके बाद उसके बारे में कुछ भी पता नहीं चला।’

क्रैडोक ने सिर हिलाया। उसने आगे जाँच करने के लिए कुछ तरीके सुझाये हालाँकि उसको इस बात की कम ही उम्मीद थी इस सबसे उसको कोई सफलता मिलेगी।

कुछ देर सोचने के बाद उसने विमबोर्न, हेंडरसन को फ़ोन मिलाया और मिस्टर विमबोर्न से मिलने के लिए वक़्त माँगा।

इस बीच, उसको एक ऐसे कमरे में ले जाया गया जहाँ हवा न के बराबर थी और जहाँ मिस्टर विमबोर्न एक बहुत पुरानी शैली की मेज़ के पीछे बैठे हुए थे जिसके ऊपर काग़ज़ों का ढेर लगा हुआ था। कई बक्सों पर अलग-अलग लोगों के नाम लिखे हुए थे और उनके काग़ज़ात पड़े थे। वे पुराने ज़माने के थे या आज के ज़माने के, इंस्पेक्टर को पता नहीं था।

मिस्टर विमबोर्न ने अपने आगन्तुक को उसी तरह से देखा जिस तरह से कोई पारिवारिक वकील पुलिस वाले की तरफ़ देखता है।

‘मैं आपके लिए क्या कर सकता हूँ इंस्पेक्टर?’

‘यह पत्र—’ क्रैडोक ने मार्टिन का पत्र आगे कर दिया। मिस्टर विमबोर्न ने उसे बेध्यानी से छुआ ज़रूर लेकिन उठाया नहीं। उनका रंग थोड़ा-सा बदल गया और उनके होंठ भिंच गये।

‘हाँ हो सकता है! हो सकता है!’ कल ही मुझे मिस एम्मा क्राइकेनथोर्प का पत्र मिला था जिसमें उन्होंने स्कॉटलैंड जाने और पूरे हालात के बारे में लिखा था। मैं यही कह सकता हूँ कि मुझे से उस वक़्त क्यों सम्पर्क नहीं किया गया जब यह  पत्र आया था! अजीब बात यह है कि मुझे तत्काल इसके बारे में बताया नहीं गया—’

इंस्पेक्टर क्रैडोक ने इस तरह से जवाब दिया ताकि मिस्टर विमबोर्न के ऊपर जो दबाव था वह कम हो जाये।

‘मुझे इस बात का कोई अन्‍दाज़ा नहीं था कि एडमण्ड ने कभी शादी की थी,’ मिस्टर विमबोर्न ने घायल जैसी आवाज़ में कहा।

इंस्पेक्टर क्रैडोक ने बताया कि लड़ाई के दौरान शायद उसने शादी की थी—फिर उसका कोई पता नहीं चला।

‘लड़ाई के दौरान,’ मिस्टर विमबोर्न ने तत्काल कहा। ‘हाँ, सच में, जब लड़ाई शुरू हुई तब हम लिंकन इन फील्ड्स में थे और हमारे बगल वाले घर में एक गोला आकर लगा, और हमारे बहुत सारे काग़ज़ात उसमें बर्बाद हो गये। वैसे उनमें कोई महत्वपूर्ण दस्तावेज़ नहीं थे, उनको सुरक्षा के लिहाज से पहले ही हटा लिया गया था। लेकिन इससे बड़े पैमाने पर भ्रम फैला। उस समय क्राइकेनथोर्प का काम मेरे पिता देखा करते थे। छह बरस पहले उनकी मौत हो गयी। मैं पूरे दावे के साथ यह कह सकता हूँ कि एडमण्ड की शादी की बात आयी थी, लेकिन लगता है वह हो नहीं पायी थी। मेरे पिता ने इस कहानी पर ज़्यादा ध्यान नहीं दिया। मुझे तो इस सबके पीछे कोई बड़ा षड्यन्त्र दिखता है। इतने सालों बाद सामने आकर यह कहना कि उसकी शादी हुई थी और उसका एक वैध बेटा भी है। अपने आप में चालाकी लगती है। उसके पास सबूत क्या है, मैं यह जानना चाहता हूँ?’

‘ऐसे ही मैं यह जानना चाहता हूँ कि उसका या उसके बेटे की क्या हैसियत होती?’ क्रैडोक ने पूछा।

‘मुझे लगता है कि इसके पीछे ख़याल यह था कि वह क्राइकेनथोर्प और उसके बच्चे के लिए खर्च दें।’

‘हाँ, लेकिन मैं यह जानना चाहता हूँ कि कानूनी तौर पर उसका या उसके लड़के का क्या हक बनता?’

‘अच्छा मैं देखता हूँ,’ विमबोर्न ने अपना चश्मा उठाया जिसे उन्होंने खीझ के मारे बगल में रख दिया था, और उससे इंस्पेक्टर क्रैडोक को घूरने लगे। ‘इस समय तो कुछ भी नहीं। लेकिन अगर वह इस बात को साबित कर दे कि उसका बेटा एडमण्ड क्राइकेनथोर्प से पैदा हुआ था और उन दोनों की बाकायदा शादी हुई थी तो लूथर क्राइकेनथोर्प के मरने के बाद ट्रस्ट में से उसको भी हिस्सा मिलेगा। सबसे बढ़कर उसे रदरफोर्ड हॉल की मिल्कियत मिलेगी क्योंकि वह सबसे बड़े बेटे की सन्तान है।’

‘क्या कोई उस घर को हासिल करना चाहता है?’

‘रहने के लिए तो कोई नहीं। लेकिन वह घर इंस्पेक्टर साहब बहुत सारे पैसे ला सकता है। काफ़ी अधिक। कारखाने लगाने के लिए और घर बनाने के लिए ज़मीन। वह ज़मीन ब्रैखेम्‍पटन के बीचोंबीच है। वह तो बहुत बढ़िया सम्पत्ति है।’

‘अगर लूथर क्राइकेनथोर्प की मौत हुई तो उन्होंने मुझे बताया था कि यह सेडरिक को मिलेगा?’

‘सबसे बड़े जीवित बेटा होने के कारण उसे ज़मीन मिलेगी।’

‘सेडरिक क्राइकेनथोर्प के बारे में मुझे बताया गया है कि उसे पैसों में कोई दिलचस्पी नहीं है?’

मिस्टर विमबोर्न ने क्रैडोक को ठण्डी निगाहों से घूरा।

‘सच में? मैं भी इस तरह के बयान देना चाहता हूँ जिनको मैं नमक बराबर मानूँगा। ऐसे लोग इस दुनिया में होते हैं जिनकी पैसों में कोई दिलचस्पी नहीं होती है। लेकिन मैं आज तक ऐसे किसी आदमी से मिला नहीं हूँ।’

मिस्टर विमबोर्न को यह कहकर ख़ास तरह की सन्तुष्टि का अनुभव हुआ।

इंस्पेक्टर क्रैडोक ने मौके का फ़ायदा उठाने की सोची।

‘हेराल्ड और अल्फ्रेड क्राइकेनथोर्प इस चिट्ठी के आने से परेशान हो गये थे?’ उसने पूछा।

‘हो सकता है! हो सकता है!’ मिस्टर विमबोर्न ने कहा।

‘इससे उनका हिस्सा कम हो जाता?’

‘निश्चित तौर पर एडमण्ड क्राइकेनथोर्प के बेटे होने के कारण वह ट्रस्ट के पाँचवें हिस्से का हकदार बन जाता।’

‘यह कोई बहुत बड़ा घाटा नहीं लगता?’

मिस्टर विमबोर्न ने उसको काइयाँ नज़रों से देखा।

‘अगर आपका मतलब ख़ून से है तो यह उसके लिए पर्याप्त कारण नहीं बनता।’

‘लेकिन मुझे लगता है कि वे दोनों काफ़ी परेशान हुए होंगे,’ क्रैडोक फुसफुसाया।

उसने मिस्टर विमबोर्न की तेज़ निगाहों पर ख़ास ध्यान नहीं दिया।

‘ओह! तो पुलिस जाँच कर रही है? हाँ, अल्फ्रेड के पास हमेशा से पैसों की कमी रही है। कभी-कभी कुछ समय के लिए उसके पास पैसे आ जाते हैं—लेकिन जल्दी वे चले भी जाते हैं। हेराल्ड, जैसा कि आपको पता चला ही होगा, इस समय कुछ संकट की हालत में है।’

‘बावजूद इसके कि वह धनी-मानी दिखता है?’

‘दिखावा है। सब दिखावा है! शहर में आधे लोग तो यह भी नहीं जानते कि वे कर्ज़े से मुक्त हैं या नहीं। बैलेंस शीट उसको तो ठीक लग सकता है जो अनुभवी न हो। लेकिन असल में वे सम्पत्ति हैं नहीं—सब बर्बाद हो गया है?’

‘इसका मतलब यह है हेराल्ड क्राइकेनथोर्प को पैसों की सख़्त ज़रूरत है।’

‘हाँ, लेकिन अपने मृत भाई की विधवा का गला घोंटने से तो उसे पैसे नहीं मिलने वाले हैं,’ मिस्टर विमबोर्न ने कहा। ‘और किसी ने लूथर क्राइकेनथोर्प की हत्या नहीं की, केवल उनकी हत्या से ही परिवार का भला हो सकता है। इसलिए इंस्पेक्टर मैं यह नहीं समझ पा रहा हूँ कि आप जाँच किस बात की कर रहे हैं?’

सबसे बुरा यह रहा कि इंस्पेक्टर क्रैडोक ने यह सोचा कि वे खुद को लेकर इतने निश्चिन्त नहीं थे।